YAMAHA SG-2000(改)Char Played With and Without / CHAR

May 27, 2005

翻訳ソフト購入

最近、仕事で英語の技術書を読む必要があり、パソコン用の翻訳ソフトを購入した。これが使ってみると結構でたらめで、英語をそのまま読んだほうがマシだったりする。(まあ、IT関連の書物なので、単語はほとんどカタカナにすれば大体意味は分かるのだが・・・)
これを機に、ある程度英語が分かるようになればいいな!!とも思ったりする。
洋楽の歌詞の意味も分かるし、自分でも歌えるようになるし。。。
って、結局思考は音楽の方に・・・

psyche828 at 00:18│Comments(3)TrackBack(0) 日記 

トラックバックURL

この記事へのコメント

1. Posted by だいちゃん   May 27, 2005 17:55
えー、自分の歳を忘れておりまするぅ。(〃 ̄▽ ̄〃)

覚えてもすぐ忘れるよ。。。最近(*/□\*)うわぁ〜ん

で、行きますか?ドコヘ?(・・?
2. Posted by びおびお   May 30, 2005 17:17
おひさしぶりです。
買った翻訳ソフトでも、そうなのですね〜。
びおびお、最近WRC(ラリー)関連の記事の内容がしりたくて
無料の翻訳サイトを使うこともあった(過去形)のですが。。
めちゃめちゃなのと、お下品なので(笑)余計に混乱。
いまでは、自分の力を過信して、辞書ひきつつ読んでます。

いいんです、おおざっぱな内容がわかれば。。(笑)
3. Posted by psyche828   June 01, 2005 00:12
だいちゃん

じじいだと思っていると、じじいになるよ。
気持ちくらいは若くないと・・・
体力の低下は自覚しながら、気だけは若く!!
うーーーん、難しいかも・・・

びおびお

そうそうWRCが好きなんだよね。。。
私も大昔、凝ったことがありました。
グループBがあった頃。
Peugeot205turbo16とかLANCIA DELTA S4とか
ビデオ(英語実況)集めてました。
まだ持ってるかも。
つーか・・・歳がバレる(隠してないけど)

この記事にコメントする

名前:
URL:
  情報を記憶: 評価: 顔   
 
 
 
YAMAHA SG-2000(改)Char Played With and Without / CHAR